一、你啥也不是

“你啥也不是”不是“You are nothing”!

小V地道英语表达是:You are nothing to me!(单独成句时,别忘了后面的to me)

二、你真差劲

真是really,差是poor,“你真差劲”不是“You are really poor”!

小V地道英语表达是:You suck!(你好失败!你真烂!你烂透了!)

这里的suck表示失望,失败。在英式英语里,常说Sucks!(常用复数)

yah boo sucks to you 是句口语,表示轻蔑、厌恶、嘲笑等意思,可翻译为“你真可笑”,“瞧你那副德性”!

三、你是无名小卒

“你是无名小卒”不是“You are no name small soldier”!

小V地道英语表达是:You are nobody!

不要把“You are nobody”理解成了“你是没有人”!

这句话里的nobody是个名词,可翻译为“不重要的人”,“无足轻重的人”,或“无名小卒”。

She told Mini V she didn’t want to be a nobody.

她告诉小V,她不想当一个无名小卒。

She whispered to Mini V that she was a nothing, but she’s tired of having everyone treating her like a nobody.

她悄悄地告诉小V(VOA英语城)她是个无足轻生的人,但是她厌倦了每个人都把她当成无名小卒。

四、你是个大人物

“你是个大人物”不是“You are a big thing”!

“你是个大人物”在英语里有句地道的表达:You are somebody!(你很了不起!)

不要把“You are somebody”理解成了“你是某人”!

这句话里的somebody是个名词,意思是“了不起的人”,“大人物”,“重要人物”。

The person in Mini V’s car thought himself to be a somebody, but he was a mere nobody.

坐在小V(VOA英语城)我车里的那个人自以为了不起,其实他只是个无名小卒。

Someday you’ll be somebody.

有一天你们会成名的。

文稿来源:VOAEC.COM 原创 ↓↓↓

“你啥也不是”地道英语怎么说?不是“You are nothing”!__VOA英语城