“Wait”和“expect”都有“等待”的意思,他们之间有什么区别?“Expect”和“look forward to”都有“期待”的意思,他们之间有什么区别?

一、同为“等待”,“expect”与“wait”的区别

请看例句:

I'm expecting guests.

I'm waiting for guests.

中文意思都是“我在等客人”。第1句用的“expect”,着重讲述的是一个人的心理状态,我在等待客人的到来,在等的时候并不排除在做别的事儿。“ Wait for”着重讲述的是等待的动作,在等的时候很少做别的事,就是等。例如:

Travelers are waiting for buses.旅客正在等公共汽车。(坐着或站着等)

Pedestrians are waiting to cross the street.行人正在等待过马路。(站着等)

Waiting

I'm expecting an answer from him today.我在等他今天的答复。(有期待的意思)

She is expecting some good news.她在等好消息。(描述的是人的心理状态,有期待的意思)。

二、同为“期待”,“expect”与“look forward to”的区别

“ Expect”通常是指有很大的把握期待某事发生,并且在心里相信它会发生,有预期、预料的含义。例如:

He confidently expects to be chosen.他自信地期待被选中。(他预料会被选中)

I expect that it will rain tomorrow.我期待明天下雨。(我预计明天会下雨)

“ Expect”作为“期待”,常常用在上司对下属的沟通情境中,有要求的意思。例如:

I expect you to work harder.我期待你能更努力地工作。(我要求你更努力工作)

I expect you to finish the task on time.我期待你们准时完成任务。(我要求你们准时完成任务)

当你热切盼望,眼巴巴地期待某个人或某事的到来,希望它能赶快发生,通常是好事,就用“look forward to”来表达。例如:

I'm looking forward to seeing you soon.我期待很快见到你。

I'm looking forward to my vacation.我期待假期的到来。

Look forward to

请注意:“ Look forward to”里面的“to”是介词,后面跟名词或者是动名词。

“ I look forward to”与“ I'm looking forward to”意思相同。“ I look forward to”用于正式场合,“ I'm looking forward to”用于非正式场合。例如:

I look forward to discussing the project details with you.我期待与你讨论项目的细节。

I look forward to meeting you at the conference.我期待在会议室与你见面。

I'm looking forward to seeing some old friends.我期待见到一些老朋友。

“Expect”、“wait”和“look forward to”在日常生活中经常用到,搞清楚它们的用法和使用场合,对提高我们的英语口语很有帮助。